« Pour qui sont
ces serpents qui sifflent sur votre caducée ? »
Vous l’aurez peut-être reconnu, il s’agit d’un vers célèbre
d’Andromaque de Racine, qu’on utile
souvent pour illustrer l’allitération en poésie, ici en /s/.
Ce billet portent en effet sur les trois s de l’anglais (prononcés /s/ ou /z/), que ceux qui apprennent cette langue ont (une forte) tendance à oublier alors qu’ils sont pourtant essentiels :
Ce billet portent en effet sur les trois s de l’anglais (prononcés /s/ ou /z/), que ceux qui apprennent cette langue ont (une forte) tendance à oublier alors qu’ils sont pourtant essentiels :
➀ Le s de la troisième personne du
singulier au présent
he works (il travaille), she knows, it contains, etc.
Bien que cette désinence ne soit pas absolument indispensable à la compréhension, autrement dit qu’elle ne suscite pas d’ambiguïté, son absence est choquante. De plus, comme il s’agit d’une des très rares particularités de la conjugaison anglaise (très rare par rapport aux français), il n’y a aucune raison de ne pas se donner le mal de la respecter.
☞ Leçon 1 (365JPA)
he works (il travaille), she knows, it contains, etc.
Bien que cette désinence ne soit pas absolument indispensable à la compréhension, autrement dit qu’elle ne suscite pas d’ambiguïté, son absence est choquante. De plus, comme il s’agit d’une des très rares particularités de la conjugaison anglaise (très rare par rapport aux français), il n’y a aucune raison de ne pas se donner le mal de la respecter.
☞ Leçon 1 (365JPA)
➁
Le s du pluriel
important works (des travaux importants), the large containers, my posts, etc.
Comme le pluriel d’un mot n’est marqué que par ce s final du substantif — puisqu’il n’est pas visible ni audible sur les éventuels articles et adjectifs —, ce s est essentiel pour la compréhension.
☞ Leçon (365JPA)
☞ Leçon 2 (Learn English with Jennifer)
important works (des travaux importants), the large containers, my posts, etc.
Comme le pluriel d’un mot n’est marqué que par ce s final du substantif — puisqu’il n’est pas visible ni audible sur les éventuels articles et adjectifs —, ce s est essentiel pour la compréhension.
☞ Leçon (365JPA)
☞ Leçon 2 (Learn English with Jennifer)
➂
Le s du cas possessif (ou « génitif
saxon »)
Peter’s book, Sunday’s newspaper, customers’ loyalty Même si la prononciation de ce s n’est pas toujours essentielle à la compréhension, il faut toujours prendre soin de le faire entendre.
☞ Leçon (Youtube)
Peter’s book, Sunday’s newspaper, customers’ loyalty Même si la prononciation de ce s n’est pas toujours essentielle à la compréhension, il faut toujours prendre soin de le faire entendre.
☞ Leçon (Youtube)
Remarques
- Si je consacre un billet à ce point de prononciation, c’est qu’à l’occasion d’un examen oral, par exemple, vous courez réellement le risque d’agacer l’examinateur si vous ne prononcez pas ces s : étant donné la quasi-absence de règles de prononciation en anglais, il n’est pas pardonnable de ne pas appliquer les rares qui existent.
- Pa ailleurs, si, après avoir prononcé un mot qui se termine par l’un de ces s, vous vous apercevez que vous l’avez oublié mais que vous n’avez pas encore dit le mot suivant, n’hésitez pas à le rajouter, même tardivement : votre professeur ou votre examinateur vous saura gré d’y avoir pensé quand même.
- Justement à cause de cette quasi-absence de règles de prononciation, presque toutes les autres erreurs de prononciation vous seront pardonnées. (Si je dis presque, c’est que les fautes sur les mots les plus courants vous pénaliseront.)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire