lundi 14 avril 2014

Contenu de l’unité d’anglais UE 6.02

Le cursus IFSI de trois ans se divise en six semestres : S1 à S6. 

S1 et S2 – Présence et participation active
L’évaluation s’effectue en continu et s’appuie sur la participation active. Elle prend donc en compte notamment la présence, mais aussi, le cas échéant, le comportement.



S3 – Travail écrit individuel et contrôle de vocabulaire professionnel courant
Dans certains IFSI, l’examen écrit peut se composer d’un ou deux QCM de vocabulaire (anglais/français et français/anglais), d’un thème grammatical et/ou d’une version, ainsi que d’un dialogue à composer, par exemple entre une infirmière des Urgences et un patient non francophone.
 
S4 – Traduction en français d’un article professionnel authentique
En principe, cet examen se passe à l’écrit et l’usage du dictionnaire y est autorisé. Il est à noter que la version est un exercice qui exige non seulement une très bonne connaissance des nuances de la langue source (ici, l’anglais), mais aussi une excellente maîtrise de la langue cible (ici, le français). La traduction est un métier, qui exige beaucoup de pratique.
 
S5 – Présentation en anglais d’un article professionnel authentique
Compte rendu habituellement verbal, par exemple d’un court article relatif à la santé émanant du Web (souvent l’exposé des résultats d’une étude scientifique). Ensuite, questions posées par l’examinateur (compréhension spécifique, grammaire, etc.) et élargissement du thème de l’article.
 
S6 – Rédaction en anglais de l’abstract du TFE
Navette, le cas échéant par mèl, entre l’étudiant-e et le professeur, qui lui donne des indications pour améliorer l’abstract (résumé) en anglais de son travail de fin d’études (TFE). Aucun présentiel.
 
Le nombre d’heures de cours semble varier d’un semestre au suivant et d’un IFSI à un autre. Il apparaît cependant que les semestres S1 et S2 soient ceux qui en comptent le plus, parfois beaucoup plus. Etant donné le faible ou assez faible niveau des étudiant-e-s en anglais, il est donc primordial de profiter de ces deux semestres plus « faciles » pour se remettre à niveau en prévision des quatre trimestres suivants, plus difficiles.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire