Le Royaume-Uni, c’est quoi exactement ? Comme
beaucoup de Français semblent l’ignorer, voici un petit topo sur le who’s who de nos voisins d’Outre-Manche.
The British Isles |
Pour le comprendre, il faut partir de l’entité géographique que constituent les îles Britanniques (British Isles), composée de la Grande-Bretagne, de l’Irlande et de plus de six mille îles plus petites, dont l’île de Man et les îles Anglo-Normandes (Channel Islands : Jersey et Guernesey) — même si certains classent ces dernières dans la partie insulaire de la Normandie.
La Grande-Bretagne
La Grande-Bretagne (Great Britain) se compose de trois des nations qui constituent le Royaume-Uni — l’Angleterre (England), le pays de Galles (Wales) et l’Ecosse (Scotland) — ainsi que certaines îles de l’archipel britannique, dont l’île de Wight. Son nom s’oppose à celui de la « Petite Bretagne » (Less, Lesser ou Little Britain), comme on appelait la Bretagne française autrefois (Britanny à présent).
La Grande-Bretagne (Great Britain) se compose de trois des nations qui constituent le Royaume-Uni — l’Angleterre (England), le pays de Galles (Wales) et l’Ecosse (Scotland) — ainsi que certaines îles de l’archipel britannique, dont l’île de Wight. Son nom s’oppose à celui de la « Petite Bretagne » (Less, Lesser ou Little Britain), comme on appelait la Bretagne française autrefois (Britanny à présent).
Unité territoriale
|
Adjectif
de nationalité¹ |
Langue(s)¹
|
Capitale
|
|
Great
Britain
Britain |
the British
Britons |
British
|
English
(et autres, voir ci-dessous) |
London
|
England
|
the English
an Englishman
an Englishwoman |
English
|
English
Cornish²
(Kernewek, Kernowek) |
London
|
Wales
(Cymru en gallois) |
the Welsh
a Welshman a Welshwoman |
Welsh
|
Welsh
(Cymraeg, y Gymraeg) |
Cardiff
(Caerdydd) |
Scotland
(Alba en gaélique écossais) |
Scots
a Scot a Scotsman a Scotswoman |
Scottish
|
Scottish Gaelic⁴
(Gàidhlig), Scots |
Edinburgh³
(Dùn Èideann) |
L’Irlande
Depuis le partage de 1922, l’île d’Irlande se compose de la République d’Irlande (Éire en gaélique) et de l’Irlande du Nord (Northern Ireland), qu’on appelle aussi parfois Ulster (du nom de la province du même nom, bien que deux comtés de l’Ulster appartiennent au Royaume-Uni).
Depuis le partage de 1922, l’île d’Irlande se compose de la République d’Irlande (Éire en gaélique) et de l’Irlande du Nord (Northern Ireland), qu’on appelle aussi parfois Ulster (du nom de la province du même nom, bien que deux comtés de l’Ulster appartiennent au Royaume-Uni).
Unité territoriale
|
Adjectif
de nationalité¹ |
Langue(s)¹
|
Capitale
|
|
Republic
of Ireland
Ireland Éire Poblacht na hÉireann |
Irish
the Irish
an Irishman an Irishwoman |
Irish
|
Dublin
(Baile Átha Cliath) |
|
Northern
Ireland
Ulster Tuaisceart Éireann (en gaélique)
Norlin
Airlann
(en scots d’Ulster) |
the Northern Irish
the Irish an Irishman an Irishwoman |
Northern Irish
Irish
|
Irish (Gaeligue⁴)
|
Belfast
(Béal Feirste) |
Le Royaume-Uni
Le Royaume-Uni, comme l’indique son nom complet — United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (United Kingdom, UK) — se compose donc de la Grande-Bretagne et de l’Irlande du Nord. Il n’a pas de gentilé ni d’adjectif de nationalité spécifique ; on dit British.
Le Royaume-Uni, comme l’indique son nom complet — United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (United Kingdom, UK) — se compose donc de la Grande-Bretagne et de l’Irlande du Nord. Il n’a pas de gentilé ni d’adjectif de nationalité spécifique ; on dit British.
En guise d’illustration, je vous propose une vidéo sur le
sujet (heureusement sous-titré car le débit de la voix-off est très rapide, alors pensez à activer les sous-titres) :
Notes
Sauf exception, tous les hyperliens ci-dessus renvoient vers des articles de Wikipédia en anglais simplifié.
¹ En anglais, contrairement au français, les adjectifs de nationalité et les noms de langue prennent une majuscule.
² Le cornique (Cornish) est, avec le gallois et le gaélique écossais, la seule autre langue que l’anglais reconnue au Royaume-Uni. Il est parlé en Cornouailles (Cornwall en anglais).
³ La plus grande ville d’Ecosse est cependant Glasgow (Glaschu en gaélique écossais, Glesga en scots)
⁴ Quand on parle du gaélique sans préciser, c’est au gaélique irlandais qu’on se réfère, bien qu’en réalité on parle aussi un gaélique en Ecosse et dans l’île de Man (appelé Manx en anglais, mannois en français).
¹ En anglais, contrairement au français, les adjectifs de nationalité et les noms de langue prennent une majuscule.
² Le cornique (Cornish) est, avec le gallois et le gaélique écossais, la seule autre langue que l’anglais reconnue au Royaume-Uni. Il est parlé en Cornouailles (Cornwall en anglais).
³ La plus grande ville d’Ecosse est cependant Glasgow (Glaschu en gaélique écossais, Glesga en scots)
⁴ Quand on parle du gaélique sans préciser, c’est au gaélique irlandais qu’on se réfère, bien qu’en réalité on parle aussi un gaélique en Ecosse et dans l’île de Man (appelé Manx en anglais, mannois en français).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire